Add parallel Print Page Options

14 then they will tell it to the inhabitants[a] of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face,[b] that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night. 15 If you kill[c] this entire people at once,[d] then the nations that have heard of your fame will say, 16 ‘Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 14:14 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.
  2. Numbers 14:14 tn “Face-to-face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.
  3. Numbers 14:15 tn The verb is the Hiphil perfect of מוּת (mut), וְהֵמַתָּה (vehemattah). The vav (ו) consecutive makes this also a future time sequence verb, but again in a conditional clause.
  4. Numbers 14:15 tn Heb “as one man.”